Our time spent at Scheyville Migrant Camp was not according to the original plan. The Van Dijks were going to provide us with accommodation at their place direct after landing, indeed, an extension would be built that would give us adequate space for the whole eight of us. But for one reason or another it would be best to get on our feet with rest and adjust to a new country and its ways. It was suggested that we would be better placed in understanding about Australia if we had some experience in this Scheyville camp. It would just be for a few weeks and then we would all move into their place.
This gave us some time to reconnoitre the surroundings and perhaps do the basics of trying to start normal life in getting through some of the formalities, enrolling the young ones for schools, and in the case of dad, me and Frank, finding work and earn money that would certainly help us a leap into the future.
It was therefore decided to get the Pole and his top secret route with his taxi service to take us through the flooded surroundings and back roads to the nearest railway station. It would just be a nice train trip to see more of Sydney. A bit of a holiday in fact. We were dropped off early in the morning; the Polish car driver had given us the timetable of train to Sydney and back. Dad asked for the return tickets in French a ‘retour de Sydney’, he was a bit nervous, after all it was his first attempt at English.
His knowledge of English was based on his schooling, alright by many standards, certainly better than the train guard who asked to see the tickets after we had been on the train for about one hour. “CCsHows yer frigginen thikets”, he demanded, lurching rather dangerously towards my mother. What was this now? “Pardon”, my father asked. “ STicketts mate,” was his answer. Well, it was an improvement on being called ‘love’ back in deserted Fremantle. Even so, the consternation was rising in our little group. Our concern was noticed by a fellow train passenger. Don’t worry, the friendly train traveller assured us, ‘he has been on the turps’. Turps? My father was racking his brains about turps, but slowly it must have dawned on my parents that the train guard was drunk. Stone, and totally drunk. How was this possible? In a country that was supposed to be a better place for the children’s future? This was totally unexpected and unsettling. What was waiting for us in Sydney? Instead of healthy fence leaping by postmen and newspaper deliverers, as on the promotional film in Holland, we were confronted with a drunk. This was totally out of the norm by any standard.
In Holland none of us had ever experienced even seeing wine or alcohol, let alone anyone drunk. Well,’ never seen alcohol’, might be a bit of an exaggeration, father and mother did have a New Year’s single small glass of sherry every year.
Our arrival in Sydney was drunk-less and a great relief for all of us. We walked to Hyde Park and mum distributed all the ready- made IXL jam sandwiches, but not with as much jam as we would have liked. Old habits die hard, they say.


On long car drives our kids used to entertain themselves by playing “I spy” eventually their father decided to join their game. “I spy with my little eye, something beginning with VV”, we were all puzzled adn could not think of anything starting with VV. We gave in and he proudly stated “Vindow Vipers”, we still have a giggle about that 30 years later.
LikeLike
My dad used to laugh his heart out. Especially funny was my mother unable to call the deliverer of bread , ‘baker’, instead of the Dutch pronounciation of bakker ‘ bugger’.
Three loaves of white today, ‘bugger’, please.
Still, what about the poor bugger who lost his testicles by accident?
ps: the interviewer was sacked.
LikeLike
Gerard, are saying that the Dutch too occasionally make mistakes ?
LikeLike
Gez, you’re a very naughty boy. Hilarious, I cannot believe it wasn’t a put up job.
Do you have any more of this Hoogen Flugen madness ?
LikeLike
Emmjay, it was a put-up job, those two blokes are part of some comedy show. We were told this by our young Dutch neighbour, and he’s got friends in Holland and Belgium who know the facts. Anyhow ,it’s funny.
LikeLike
Gerard where do you find these gems (well apart from Youtube). The thing I liked was how stoney faced the audience. not one of them flinched.
LikeLike
Algernon, they were all too serious for my liking, that was the give away for me…
LikeLike
One evening in 1964, my father arrived from work holding the Herald in his hands and looking really puzzled. He toss the paper on the kitchen table and asked me and my sister, “what on earth does, ‘yach, yach, yach’ mean?” Pronnounce the ch as the germans pronounce Van Gough. Very coarse h.
“It’s not, yach, yach, yach, dad,” I explained with a chuckle. “It’s yea, yea, yea.” It’s part of the song those guys sing, the Beatles.
For some reason that got him angry. “Bloody language,” he yelled. “How can anyone learn it?”
In 1968, one of his brothers turned up for Greece. We were walking down Puckle Street, I think, in the Moonee Ponds shopping area and he was having fun boasting about his ability to read English. That is until I saw the word “schweppesmanship” splattered across the full width of a wall. We stood there for a good ten minutes while he tried to read the word and I to control my laughter!
“Bloody language,” he finally yelled, echoeing his older brother.
Then we went into a shop in Puckle street where he had to buy some sheets…
LikeLike
from Greece, not for Greece! Bloody language!
LikeLike
Ato, what’s the matter…you starting to act like me, correcting your own posts. English teachers are not supposed to make mistakes in the first place, when writing in English 😉
LikeLike
I’m getting old, H! I can now understand TS Eliot’s sentiments:
I’m getting old! I’m getting old!
Dare I wear my trousers rolled?
Dare I eat a peach?
The women come and go talking of Michaelangelo!
These days I’m under a temporal hammer: I can only stay on the puter for a certain number of hours -Mrs At’s orders, re my unsightly sugar levels (gorrrrd damn them!- and so I hurry too much and make boo boos!
Time I reminded myself of the sign a man in my greek village had stuck at the back of his donkey-drawn cart.
“Slowly-slowly because I’m in a hurry!”
And I do hate myself for making spelling boo-boos!
Brilliant day here in Melbourne. I must put away Aeschylus and begin scratching at the garden. Just had a letter from America asking me when will I get to Euripides’ “Iphigeneia in Tauris.”
When, indeed!
LikeLike
Lovely sentiments from TS Eliot. I also like what Einstein said about growing older: ‘ I’ve reached an age when, if somebody tells me to wear socks, I don’t have to.’
LikeLike
Yes, I remember him saying that in an interview. When he was asked why he didn’t like wearing socks, he said, “because they’re dirty!”
I wonder if Merv was soaking them in one of his pink drinks!
LikeLike
I love the “retour de Sydney”. These stories are a scream. Hopefully your father was able to look back later and laugh at himself.
Most of the French people I worked with in Paris spoke reasonably good English, but one young man at a group lunch who was very enthusiastic about practising his English had more German words than English.
Not that I’m having a go at him. When we first arrived to live iin France for a while I kept sprinlkling German words into my beginners French, and I hadn’t used that for 20 years and it was never good in the first place.
LikeLike